07.04.2017 / by maximios / Беллетристика и филология / No Comments

Bilet_5

Лекция 4. Единицы перевода

1. Понятие единицы перевода

ревода).

вых единиц») и т.д.

ходимо”.

дельных видов П.

новной единицей перевода может служить любая языковая единица от фонемы до сверхфразового единства.

да зависит:

1) от профессиональных качеств переводчика, его памяти, опыта и т.д.

., устный перевод и т.д.)

чи.

чением.

2. Различные способы выделения ЕП

ние.

лом и позволяющим п-ку выбрать структуру предложения в П

рию ПЯ.

ния.

единица любого языкового уровня.

3. Перевод на разных уровнях языка

дов:

-> Ньютон).

.

званий.

ся:

занные с традицией;

лий;

);

ческих морфем.

ве словообразовательные морфемы, есть две группы:

жен.

ние.

ность по-своему:

love

like

like

hate

чатый.

разом, а другая часть – на более высоком уровне.

матичны, либо нет:

Идиомы:

   twiddle thumbs, idle

.

.

гинал.

мия.

висимостей, используя текстовые единицы выше предложения, эпизоды.

ла.

ные средства

ей.

шенное высказывание.

во.

ций.

К прецизионным словам относятся имена собственные, названия дней недели и месяцев, числительные.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *